初めて見た“大人の裸”今でも興奮する衝撃的な思い出 Episode03 由來ちとせ 130photos

「あれはまだ私が幼い頃、久しぶりに親戚の家に父と泊まりに行った時の出来事です」 従兄弟に会う事を楽しみにしていた卓だが、玄関で出迎えてくれた伯母さんの豊満な胸にしか目がいかない。皆で食事している間も気になって仕方がない。ダメ押しは、一緒にお風呂に入る事になった。脱衣所で平気で服を脱いでいく伯母さん。とんでもなく大きいオッパイと尻が目に飛び込んでくる。更に風呂場で、卓のアソコを洗ってくれた時に大きくなり恥ずかしがっている。それだけでは終わらない。叔母は、叔父との夫婦の性行為だけでなく、従兄弟とも性行為をしているのだ。卓は、横で寝たふりをしていたが、伯母は、卓が起きているのに気ずいて、翌朝、卓を誘惑して性行為を結ぶ。あまりにも衝撃的過ぎる思い出である。「今でも私は、伯母の写真を見てはオナニーしています」 第三弾

"That was when I went to stay with my father at a relative's house for the first time in a long time when I was young." The table was looking forward to seeing his cousin, but the aunt's aunt's abundant chest greeted me at the entrance. I can only see my eyes. It can't be helped to be worried while we are eating together. No good push, I decided to take a bath together. She is an aunt who takes off her clothes at the dressing room. She has a ridiculously big tits and her ass jumping into her eyes. She also grew up and she was embarrassed when she was in the bathroom and she washed the dick on the table. It doesn't end there. Her aunt is not only sexually intercourse with her uncle, but also with her cousin. The table pretended to be lying down, but the aunt noticed that the table was awake and seduced the table the next morning to have sexual intercourse. It's a memory that is too shocking. "I'm still masturbating when I see my aunt's photo."

“那是我年轻时很长一段时间以来第一次与父亲住在一起的亲戚。”我只能看到我的眼睛。我们一起吃饭时担心会无济于事。没有很好的推动,我决定一起洗个澡。一个在更衣室脱下衣服的姨妈。一个可笑的大山雀和屁股跳入我的眼睛。此外,当他在浴室的桌子上洗鸡巴时,他变得又大又尴尬。它并没有就此结束。姑姑不仅与叔叔发生性关系,还与表弟发生性关系。桌子假装躺着,但是阿姨注意到桌子已经醒了,第二天早上诱使桌子进行性交。这是一个令人震惊的记忆。 “当我看到姨妈的照片时,我仍在自慰。”

如有任何错误,请提出意见。
오류가 있으면 댓글을 달아주세요.
Please comment if there are any errors.

Recommended Articles
Much has been seen.